Soirée de escritores franceses y Latinos

Organisé par «Association «Arte al Paso»» en partenariat avec «Ambassade du Honduras, l’Association des Étudiants Internationaux de la Sorbonne (ADÉIS), Editorial Terramostra». Dans le cadre de la Semaine de l’Amérique latine et des Caraïbes et grâce à l’exposition de la galerie Arte al Paso «Vive Molière», des poètes se rencontrent pour lire leurs écrits. Dentro de la gran exposición en homenaje al inigualable dramaturgo  «Vive Molière»

 

Maggy De Coster

Bio
Periodista, escritora, poeta, traductora, cuentista, antóloga y conferencista, poseedora de un D.E.A. de Sociología del Derecho y relaciones sociales, Maggy De Coster, publicó treinta y
tres obras sin distinción de géneros. Fue miembro de la Asociación de las Mujeres Periodistas (AFJ), es sociataria de la Sociedad de la Gente de Letras (SGDL), miembro del PEN CLUB francés, fue miembro del Comité director de La Sociedad de los Poetas franceses donde organizaba encuentros literarios mensuales y fue jefe de la redacción de su revista l’Agora.
Es socia de la Société des Gens de lettres y directora-fundadora de la revista literaria Le Manoir des Poètes. Es Organizadora de talleres de escritura en las escuelas primarias y secundarias y en la Universidad. Participa en los foros de orientación de los alumnos de la enseñanza secundaria como periodista y también hace parte del comité científico de la revista Le Pan Poétique des Muses, una revista internacional feminista y universitaria. Sus poemas
son traducidos en italiano, catalán, inglés, rumano, persa, serbio, y árabe. Consiguió varios premios en Francia, Italia y América latina. Su obra literaria (poesía y novela) es traducida y presentado como tesis y trabajo de fin de estudio el departamento de Letras y lenguas extranjeras de la Universidad de Cagliari en Cerdeña ( Italia), bajo la autoridad del Profesor Mario Selvaggio.
**
Biographie –
Maggy De Coster est journaliste de formation et possède un D.E.A de Sociologie du Droit et relations sociales. Poète, romancière, traductrice, conférencière, et nouvelliste, elle a publié 33 ouvrages, tous genres confondus, auxquels s’ajoutent des publications en anthologies, en français,
en espagnol, en portugais, en roumain et en italien. Elle est sociétaire de la Société des Gens de lettres (SGDL), membre du P.E.N. Club français. Elle fut membre du Conseil d’Administration de la Société des Poètes Français pendant neuf ans et rédactrice en chef de sa revue, l’Agora, pendant deux ans. Elle est la Présidente-fondatrice de la revue Le Manoir des Poètes et de l’association du même nom. Trois de ses publications ont fait l’objet de mémoires de licence et de maîtrise à l’Université de Cagliari en Sardaigne sous la rection du Professeur Mario SELVAGGIO.
Elle est membre du comité scientifique de la revue féministe internationale et universitaire Le Pan Poétique des Muses. Elle a traduit en français plusieurs poètes et romanciers latino-américains. Elle
donne des conférences en France, en Europe et en Amérique latine dans le cadre des colloques universitaires et des manifestations littéraires. Elle dirige des ateliers d’écriture. En tant que journaliste, elle intervient au lycée dans le cadre des forums de métiers.

Michel Cassir (Francia-El Líbano)

Científico de formación y Profesor en la Escuela Nacional Superior de Química de Paris, Michel Cassir tiene una producción literaria de veinte tres libros, uno de los cuales ha sido traducido en español en México y el otro en turco en Estambul. Nacido en 1952 en Alejandría, Egipto, pasa su juventud en el Líbano donde hace parte de la corriente novadora y rebelde de la poesía francófona. Realiza sus estudios superiores en Francia y luego enseña en la Universidad Nacional Autónoma de México durante nueve años. Vive en Paris desde hace treinta y cuatro años donde persigue una actividad sostenida en el plano de la creación y difusión de la poesía, paralelamente a sus actividades de docencia y de investigación en el campo científico. Poeta de la exigencia e integralidad de la aventura poética, Michel Cassir es tan marcado por el surrealismo europeo y latino-americano que por el universo arabo-mediterráneo. Artesano de la imagen breve y fulgurante, explora desde hace numerosos años las vías de la oralidad y de la música. Ha sido publicado en antologías y revistas poéticas en Francia, El Líbano, México, Argelia, Túnez, Italia, España, Turquía, Rumania, Córcega, Finlandia, Reino Unido y Rusia.

Recibe el “Gran Premio de la Literatura Francófona”, del Jazmín de Plata por el conjunto de su obra literaria en 2008.   

Director de la Collection de poesía “Levée d’Ancre” en las ediciones L’Harmattan. Collection dirigée par
Michel Cassir & Christian Cavaillé
et fondée en 2001 par Gérard Augustin et Michel Cassir

Obra poética:

«Le sang qui monte lucide» La sangre que fluye lúcida (Ed. P.J. Oswald, Collection La poésie est contagieuse, 1976)

«Innocence comme une racine flambée» Inocencia como una raiz (Abeilles, 1977)

«Une étoile avala moi» Una estrella tragó yo (Ed. des Prouvaires, 1979)

«Il est temps d’arracher l’oreille bleue du charme» Es  tiempo de arrancar la oreja azul del encanto (Ed. St-Germain-des-Prés, Collection A l’écoute des sources, 1982)

«A cause des fusées et de la mélancolie» A causa de los cohetes y de la melancolía (Ed. St-Germain-des-Prés, Collection Blanche, 1986)

«Il se peut que le rêve d’exister» Se puede que el sueño de existir (Ed. L’Harmattan, Collection Poètes des cinq continents, 1991)

«Il n’est d’ange que de parfum» No hay ángel sino del perfume (Ed. des Moires, 1995)

«Ralenti de l’éclair» El rayo a cámara lenta (Ed. L’Harmattan, Collection Poètes des cinq continents,1995)

«Enluminure de terre» (Livre d’art édité par B.G. Lafabrie, 1995)

«Atelier de sable» Taller de arena (Ed. L’Harmattan, Collection Poètes des cinq continents, 1999)

«L’infini rapproché par les cornes» Lo infinito acercado por los cuernos (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2003)

«Les distances magnétiques» Las distancias magnéticas, con Antoine Boulad (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2005)

«Creuset de souffle» Crisol de soplo, con un collage de Alvaro Benitez (Livre d’art édité par B.G. Lafabrie, 2005)

«Dieux des dieux des dieux» Dioses dioses dioses, (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2008)

«Point d’orgue» (Ed. Bilingue árabe-francés, El Saqui Books, Londres, 2012)

«Hors Temazcal»,Fuera del Temazcal  (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2012)

«Beyrouth clair de ruine», (Ed. El Ayn, Beyrouth, 2012)

“La fête pregnant de vitesse l’obscur” La fiesta ganando en velocidad a lo oscuro (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2014) 

«Ces langues que nous ne parlons pas» Estas lenguas que no hablamos (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2016)

«Manifeste oblique» Manifesto oblicuo (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2018)

«Lame» Filo (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2020)

«Pas tout à fait la nef des fous» No del todo nave de los locos con Christian Cavaillé (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2020)

Obra en prosa:

«Braise de galop» Brasa de galope (Ed. L’Harmattan, Collection Ecritures, 2000)

Colectivo de poesía:

«Mauvais sang» Mala sangre (Germinal, 1976)

Traducción :

Enrique Fonseca González «Ixchel», traducido del español (Nicaragua) (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2002)

Myrta Sessarego «Frôlement d’ombres» Roce de sombras, traducido del español (Argentina) (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2004)

José Angel Leyva «Exorbitant» Exorbitante, traducido del español (México) (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2020)

Presencia en antologías:

«Panorama de la poésie libanaise d’expression française» Panorama de la poesía libanesa de expresión francesa por N.A. Anhoury (Dar El Machreq, Beyrouth, 1988)

«40 poètes de la francophonie» Cuarenta poetas de la francofonia (Revue La Sape, 1990)

«Anthologie de la littérature libanaise d’expression française» Antología de la literatura libanesa de expresión francesa (L’Harmattan, 1999), (Ed. L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2002)

«Anthologie poétique : calendrier de la poésie francophone 2009» Antología poética : calendario de la poesía francófona (Alhambra Publishing, 2009)

«Si Mohand U M’Hand le rebelle» Si Mohand U M’Hand el rebelde (Collection Paroles Nomades, 2010)

«Calendrier de la poésie francophone» Antología poética : calendario de la poesía francófona (Alhambra publishing, 2011)

«Mennska i myrkrinu», anthologie de poètes du Monde arabe (antología de poetas del mundo arabe) publiée en Islande à Reyjavik par Thor Stefanson (ODDUR 2014)

« The last Crusade », antología de ensayos, prosa , par J. Ny poesía. Reilly (R & R publishings (Scotland 2016)

Creación de una antología arbitraria sobre las voces mediteráneas:

«Méditerranée, ombrageuse voyance», 14 poetas (L’Harmattan, Collection Levée d’Ancre, 2003)

Puesta en música de varios de sus poemas por Paul Mattar (disco), Claudia Christiansen, Roumyana Petrova y Wassim Soubra: en Líbano, México, Bulgaria y Francia

Performancias poético-musicales y participación a varios festivales de poesía:

Más de 150 recitales de poesía y música en Francia (Paris, Nantes, Tolosa, Tarascón, El Havre, Avignon, Château-Landon, Lodève, Frontignan, Rennes, Honfleur, Dieppe), en México, Líbano, España, San Salvador, Argentina, Gran Bretaña, Nicaragua, Turquía, Italia, Bosnia-Herzegovina, Rumania, Argelia y Túnez.

Traducido al español, árabe, inglés, turco, griego, corso, islandés, rumano, italiano, bosniaco y ruso.

Le livre d’or de la galerie ¡VIVE MOLIÈRE!

Du 26 mai au 11 juin, la France met à l’honneur l’Amérique latine et les Caraïbes à travers la neuvième édition de la Semaine de l’Amérique latine et les Caraïbes (SALC). Une occasion de célébrer les liens d’amitié et les intérêts partagés entre nos deux régions, mais aussi de découvrir la richesse et la diversité de ce sous-continent autour d’une riche palette d’événements culturels, scientifiques, politiques, économiques ou simplement festifs.

Nous sommes satisfaits d’enregistrer les expériences de ceux qui ont assisté à l’exposition VIVE Moliere. Arte al Paso Gallery. Commissaire de l’exposition: Adriana Silva

Los visitantes registran sus experiencias en el libro de Oro de la Galeria.

Vernissage de lujo en la Sorbonne de Paris

Vernissage de lujo en la Sorbonne de Paris. ¡VIVE Molière ! Un hommage latino-américain à Molière Arte al Paso Gallery

La comisaria de exposiciones y curadora de arte colombiana y española, Adriana Silva, trae a Paris una idea inédita  y por primera vez en la Sorbonne de París. En el marco de la semana de la América Latina y el Caribe, organizada por el Ministerio de asuntos exteriores de Francia. En colaboración con la embajada de Honduras. Señora Embajadora Ivonne Bonilla Medina de Diaz y David Do , Nicolás Segovia estudiantes y directivos de ADEIS.

El 2 de junio tuvimos el vernissage. La muestra estará abierta hasta el 30 de junio 2022

139 personas inscritas y 22 delegados diplomáticos confirmados, además del Vice-presidente de la Sorbonne: M. Florent Pratlong; quien abrió con un elocuente discurso el evento. Estrechando los lazos entre Francia y Latinoamérica.

La ceremonia tuvo lugar en el Anfitheatro I del Panthéon Sorbonne, traducida al fránces,  inglés y  español. Marcó un antes y un despúes, para todos los participantes. Luego los asistentes pasarón al Hall Saint Jacques a disfrutar de las creaciones.

Arte al Paso, nos presenta a propósito de los 400 años del dramaturgo en Francia, un homenaje con con 21 artistas y 29 obras de artistas reconocidos Latinoamericanos: Honduras, Colombia, Cuba, Puerto Rico,Costa Rica,República Dominicana, Perú, México, Venezuela y Uruguay.

Los grandes protagonistas: los artistas. Han tenido que estudiar, leer e interpretar a Moliere.

Cada obra tiene su ficha técnica (fichas originales y únicas inventadas por la curadora) y un texto explicando la obra, todo en fránces. Un trabajo de un año de preparación, que con metículoso cuidado se va dibujando en el gran lienzo del arte mundial!

Jean-Baptiste Poquelin (París; 15 de enero de 1622-17 de febrero de 1673), llamado Molière, fue un dramaturgo, actor y poeta francés, ampliamente considerado como uno de los mejores escritores de la lengua francesa y la literatura universal. Sus trabajos existentes incluyen comedias, farsas, tragicomedias, comédie-ballets y más. Sus obras se han traducido a todas las lenguas vivas principales. Considerado el padre de la Comédie Française, sus trabajos se interpretan con más frecuencia que los de cualquier otro dramaturgo actual.

Despiadado con la pedantería de los falsos sabios, la mentira de los médicos ignorantes, la pretenciosidad de los burgueses enriquecidos, Molière exalta la juventud, a la que quiere liberar de restricciones absurdas. Muy alejado de la devoción o del ascetismo, su papel de moralista termina en el mismo lugar en el que él lo definió: «No sé si no es mejor trabajar en rectificar y suavizar las pasiones humanas que pretender eliminarlas por completo», y su principal objetivo fue el de «hacer reír a la gente honrada».

Arte al Paso después de tres años, continua abriendo un espacio más en Paris para poner en valor el ARTE LATINOAMERICANO, el próximo año repetiremos!!

Gratitud y cariño a colaboradores y en general quienes han hecho posible, este sueño compartido. Agradecimiento a Corporación SIETECUEROARTE, por el performance.

Agradecimientos especiales al equipo de voluntariado de la universidad ANAHUAC  en Querétaro  México, carrera de Relaciones exteriores  y a su profesor Dr. Juan Roberto Reyes.

Gracias a los jóvenes estudiantes de Relaciones exteriores de la Sorbonne, nuestros futuros diplomáticos!

Porque gracias a ellos hemos tenido un sólido: entre bastidores!

Organisé par «Association «Arte al Paso»» en partenariat avec «Ambassade du Honduras, l’Association des Étudiants Internationaux de la Sorbonne (ADÉIS)» Terramostra Ediciones y LatinarteTV.

 

Al debate los ODS y el Arte 15 abril

próximo 15 abril 20 h Paris

REGISTRATE AQUÍ Zoom Arte y los ODS

TEMA 1: descarga el documento o léelo en línea

TEMA 2: descarga el documento o léelo en línea

Participantes

JUAN ROBERTO REYES SOLÍS

Especialista en temas de Asia oriental, comercio multilateral y competitividad económica internacional.

Dr. En Relaciones Transpacíficas por la Universidad de Colima, Maestro en Comercio Internacional por el Instituto de Estudios Superiores en Administración Pública (CDMX) y Licenciado en Relaciones Internacionales, E.N.E.P. Acatlán U.N.A.M. Profesor de tiempo completo de la Escuela de Relaciones Internacionales de la Universidad Anáhuac Querétaro. Especialista en Asia oriental y temas económicos y políticos internacionales.

Conferencista internacional sobre temas de México en la University Sultan Zainar Abidin en Kuala Berenganu en Malasia, Universitas Pembangunan Nasional “Veteran” Jawa Timur y la Islamic State University en Jakarta, Indonesia.

Profesor visitante en el Center for the Advancement of Humanities and Social Sciences de la National Taiwan University para el desarrollo del proyecto Possibilities of Business and Cooperation Between Mexican and Taiwanese Institutions (2017). Participante en el Programa Top China de Santander Universidades en el Beijing Institute Of Technology de China (2013). Fue miembro del Equipo de Desarrollo Académico, Profesor, integrante de la academia y Coordinador del Programa Académico de Relaciones Internacionales (2001-2018), en la Universidad del Valle de México campus Querétaro. Articulista en medios nacionales y comentarista sobre temas internacionales en 91.7 de FM radio en la ciudad de Querétaro. Profesor sobre temas de política global, negocios, logística y comercio internacional en instituciones de educación superior del país.

Participante en proyectos académicos en Washington D.C. y New York (EUA), así como Panamá y Costa Rica. Tiene una trayectoria como académico e investigador sobre temas globales, ejecutivo en empresas de comercialización internacional, activista en organizaciones no gubernamentales y como directivo en diferentes instituciones del país.

Miembro de organizaciones no gubernamentales como Amnistía Internacional, Asociación Isidro Fabela (AIFRI) Asociación Mexicana de Estudios Internacionales A.C., y participante de comisiones honorarias en el municipio de Querétaro.  


IVAN TORRES

Hace parte del grupo redactor raíz del Manifiesto Ecoarte.

Né en 1977 à Guadalajara, Mexique,il vit et travaille en France depuis 2004. Ivan Torres a fait des études de journalisme (presse écrite, à Guadalajara). Peintre autodidacte, il conçoit sa peinture comme un pont entre ses origines familiales au Mexique et sa perspective quotidienne en France, lui permettant ainsi de susciter façonner des rencontres avec le public. Pour lui, la peinture, la littérature et la musique transcendent l’art pour devenir une philosophie de vie, à expérimenter à chaque instant. Pour lui, peindre est un chemin chromatique qui permet de partager et donc de continuer à créer. Il a exposé dans divers régions françaises (Nouvelle Aquitaine, Provence-Alpes-Côte d’Azur, Centre -Val de Loire), mais aussi dans plusieurs grandes métropoles du monde (Guadalajara-Mexique, Francfort-Allemagne, à Barcelone-Espagne, Tokyo-Japon, et à Paris). Il est aussi fondateur et coordinateur de la Muestra d’Art Contemporaine Latino-américain (MACLA), mais aussi de différentes manifestations artistiques et culturelles à Bordeaux. Pour lui, La Culture sauve et la Nature guide.


J. FRANCISCO RODRIGUEZ Y QUEIRUGA

Economiste hispano-français, juriste et conférencier, concepteur pédagogique et créateur du test d’espagnol professionnel et d’analyse comportementale : ALPHA

Président de la Chambre de Commerce Latino-Américaine de Paris (France), fondée en 1929, Président de la société ULYSSE SAS, Secrétaire Général du Comité Mondial pour les Apprentissages (OING de l’UNESCO), Administrateur du Conseil pour le Transmission Intellectuel (OING du Conseil de l’Europe), Commandeur et Chevalier de l’Ordre Royal de Chevaliers de María Pita, auteur du livre « Francia, un modelo para Europa y una revolución permanente », co-auteur des livres « La Rebelión de los PIGS »,  « Le Guide du Test ELYTE », « El Gran Confinamiento », « Existe hoy España » y « El Imperio y la Hispanidad ». Collaborateur habituel du journal « La Tribuna del País Vasco, référencé dans le Who’s Who en France et européen convaincu. · Diplômé en Economie à l’Université de Saint Jacques de Compostelle (BAC+5) et en Droit de l’Union Européenne à l’IHEE (IEP de Strasbourg).


Escultor JOSÉ LUIS PONCE México

Ingeniero Bioquímico, por la Universidad Autónoma de Coahuila UAC y Maestría en Suelos por el Instituto Tecnologico de Torreon ITT.

Es la escultura la manifestación plástica por excelencia, la materia cuyo significado es la permanencia en el tiempo y su intervención en el espacio. José Luis Ponce como creador y la propuesta tenaz por lograr el contorno que delimita el espacio y enmarca el contenido el discurso lo matérico en una noble y persistente tarea para su conclusión armónica.
Nace el proyecto a partir del boceto, el diseño, los materiales, herramientas, medios y del caos – ordenar el proceso para realizar el valor estético – formal. José Luis Ponce afirma con su obra, la propuesta de la obra monumental como arte público en los espacios ciudadanos, obras que se convierten en iconos, puntos de referencia, porque así fueron realizados con generosidad plural, democrática para la comunidad para los demás. José Luis Ponce , afirma con su obra, la persistencia, la tenacidad por la realización de la obra en forma y contenido, la propuesta temática de un nuevo valor en la creación plástica en la comarca lagunera.
Alonso Licerio   

ROBERTO PRECIADO

Art dealer, Galerista en Spirit del Art Gallery New York y escritor del Best Seller en Amazón «Cómo afilar los lápices perfectamente»


ARMANDO FRANCO

Artista Plástico. Nacido en la Ciudad de México DF. (1950), EXPOSICIONES IMPORTANTES EN LOS 60 – 80.

Conferencias. La bella época.     Paris 1900.     Vida de Diego Rivera en Paris. Remedios Varo.    Vida y obra. Surrealismo Puro. Manifiestos. Paisaje como Pasión. Pintores Viajeros de 1800. Dr. Atl.   Gerardo Murillo Vida y Obra. Arte  Optico. La Pintura de los Estados Unidos. En dos partes. Pintores Viajeros  siglos XVI Y XVII. Jose Luis Cuevas la Ruptura. Diplomado Arte Colonial.


ADRIANA SILVA

Curadora de arte, investigadora, Gestora cultural. Ideóloga Manifiesto Ecoarte. Inventora de la fórmula del Arte. Cryptoarte. Arte y ciencia, arte y ODS, arte y Economía del Bien Común.

Idéologue et responsable du Manifeste de l’Art à EcoArte. Manifeste Ecoarte. Innovation dans l’art

Cryptoarte NFT. Etudes: économiste spécialisé en administration des affaires, technicien en gestion de l’environnement, graphiste, concepteur Web, stratège en médias sociaux, spécialiste en gestion culturelle.

Études d’histoire de l’art, de la couleur dans l’art et de l’art contemporain. Écrivain de poésie et soprano.

Accede al evento en facebook

El arte luce hasta en la nieve

Artistas: Emiliano S. Parra de México, Aldo Jimenez de México, Agustín Castilla-Ávila de España, Dora Luz Delgado de Colombia, Pamela Letona de Honduras, Macarena Matte Lira de Chile, Maria Claudia Saavedra de Colombia y Virieskin del Toro de Cuba.

Exposición Virtual Realidad Aumentada: La formule de l´art París. Exposition de´art – Commisaire d´exposition: Adriana Silva

Arte al paso Gallery se complace en presentar a los artistas participantes de la #LafórmuladelArte virtual VR. París 2020. Está exposición estará abierta permanente, en honor a que ha sido la #primera#exposición#virtual que alguien haya hecho, de arte contemporáneo Hispanoaméricano en la ciudad de la luz. París Francia. Por profesionales del arte y la cultura, con el objetivo de rescatar, promover, democratizar y posicionar la riqueza del Arte contemporáneo latinoamericano y Español en París.

Jorge Silva. Director Galería

Curaduría y realización de Adriana SilvaAdriana Silva

Artistas participantes:

Haydee Borocz Venezuela, Aníbal Martino Venezuela, Graciela Mosquera. México, Hoover Rojas Colombia, Ludwing Herrera Colombia, Santos Méndez Infante República Dominicana, ✝️ Germán Betzalel Ortiz Cadena. Colombia-USA, Ana Contreras Venezuela, Carlos Betancourt Colombia-Venezuela, Liza Alas El Salvador, Gilberto Arriaza El Salvador, Tania Chávez Honduras, Gonzálo Ruiz «Moyo» Colombia, Miriam López. Venezuela, Iván Rincón Colombia, Doris Cruz Mejía Honduras, Carlos Fuentes México, Yeiber Barcasnegras Colombia.

Resaltamos el aporte visual, estético y de unidad. Se creó comunidad!!,

Está muestra estuvo dentro de la exposición en galería física y quienes la visitaron, durante dos semanas, pudieron acceder con sus gafas VR al interior del espacio virtual. Disfrutando de la belleza de estas creaciones. Si tienes gafas de VR o realidad aumentada, podrás con tú móvil o celular, ir caminar dentro de la sala, si no la tienes, no hay problema, podrás disfrutar de la virtualidad desde tu teléfono. Descarga la aplicación Artsteps y entra con el siguiente enlace, así podrás revivir los mágicos momentos de nuestra exposición internacional virtual en la Bastille en el 17 de París. La fórmula del Arte.#exposiciónvirtual#laformuladelarte#Paris2020


Dentro de nuestra exposición física en Paris del 15 al 30 de septiembre hemos incluido una muestra virtual con artistas distintos a quienes exponen de forma física, con el objetivo de ayudar a la difusión de artistas con gran talento, que por la situación de emergencia mundial no puedieron enviar obra física. En solidaridad y para que el !!ARTE continue vivo!!!, hemos dado las mismas garantías de reconocimiento y difusión, que a sus demás compañeros.

Arte Dominicano. Luis León

Quienes hemos acompañado desde el km 0 al artista Luis León en su carrera, sabemos del decisorio esfuerzo y los momentos contracorriente que han sido necesarios para que sus obras trasciendan las fronteras de su natal Dominicana. Entendemos su pensamiento y la trascendencia de una visión, hacia donde mira su horizonte, hacia la sensibilidad de una visual sencilla y limpia con un mensaje que a fuerza de conceptos quiere trasmitir símbolos. La expresiva e incipiente mirada de sus féminas, desvelan intenciones. La figurativa de sus rostros triangulares, está cruzada por un lenguaje precubista denotando la influencia de la etapa entre el 1906-1909 de Picasso y Las mujeres de Avignon.

En los amplios espacios basados en lo geométrico, utiliza líneas finas para simbolizar. Líneas de tendencia geométrica que dan profundidad y perspectiva. Utiliza sombras para delimitar espacios, terminando la obra con su propia personalidad en su paleta definida, colores de profundo negro, naranja, gris y rojo. Agrediendo el espacio con su energía, con la sabiduría de marcadas vivencias. Su pintura indaga en temas y lenguajes diferentes, que va madurando y de la cuál esperamos cada vez más.

Adriana Silva

Curadora de Arte

París Francia 2020



STATEMENT: Yo pinto porque es la forma de expresame, dónde puedo decir lo que quiero libremente, entiendo que es un camino sin juicios por donde puedo andar a paso. Lento, rápido o medio, cómo yo quiera! y además me siento seguro.Tengo una forma de pensar y es que “las cosas deben ser cómo son”, entonces, eso me lleva a una crítica social, porque siento que hay cosas que no están bien!, yo las refuto através de mi obra, por la responsabilidad que siento que tengo como un ente social. Si todos nos callamos ante las cosas que vemos y sabemos; aunque pueden estar muy mal o muy bien. Considero que debe existir un punto medio, en todo lo que tiene que ver con el ser humano.
Con la dirección de las líneas rectas del cubismo siento que, me represento en el diario vivir, porque soy directo, voy directo a enviar un mensaje puro, sin pausas.
Y a través del expresionismo abstracto reflejo mi personalidad, de ir y venir varias veces, de tomarme el tienpo para decidir moverme, entre la luz y la oscuridad de mi paleta gris, negra y roja. Entre todo lo que vivo a diario, que solo puedo ver yo, con mis altas y bajas. Dos animales me definen: El caballo y la tortuga. A veces apasionado y con la fuerza del caballo. Y otra veces hábil, con olfato y paciencia. Aunque lento, difícil de domar. Uso el blanco porque define la paz que llevo dentro y al mezclarla con mi color favorito, que es el negro puedo ser neutro, Intermedio, mediador. Y el rojo puro me define en el amor. Vivir al máximo! Actualmente estoy trabajando una serie llamada Revolución conceptual, que impacta sicológicamente, porque es una denuncia, veo que en mi país no se respetan las leyes y me preocupa por el futuro de mis hijos. Pretendo causar un impacto social y emocional con este nuevo proyecto. Espero seguir proyectándome y seguir llevando mi obra a Europa.

Luis León. Artista Dominicano

El arte se toma New York

«Reflecting Source» 2 de junio al 13 de julio 2019

Artistas Participantes 2019: Mario Alanis (Méx), Juan Bayer (Col), Ramón Calcaño (RD), Ana M°Cuevas (Col), M° Pilar Criado (Spain), Carlos Fuentes (Méx), Miguel Roa Iregui (Col), Alfonso León (Méx), Luis León (RD), Jerónimo López (Méx), Amado Melo (RD), Oneire Mora (Venez), José Manuel Mulero (Spain), John Serna (Col), Elías Tobares (Argentina), Ramón Rivas (Spain), Juan Carlos Zeballos (Perú), Emiliano S Parra (México)

De la mano de Arte al Paso Gallery, las obras expuestas en esta hermosa Exposición «Reflecting Source» Conectando desde la Fuente, en NY 28 de junio al 13 de julio 2019, se dieron un paseo por Manhatan, por primera vez en la historia de las exposiciones internacionales se acerca el Arte literalmente por donde pasa la gente, en el corazón del Times Square. Con gran loboriosidad y cuidado logramos que las obras de tan dedicados y coloridos maestros de la plástica Latinoamericana y Española, fueran vistas por cientos de personas.

Una sesión fotográfica con el Reportero Gráfico Franklin Chávez, en Colaboración con el Periodista Gustavo Espinoza y la curadora de la muestra Adriana Silva.

Todas las imágenes contenida en nuestro proyecto son propiedad del artista, no se permite ningún tipo de uso, copia o descarga para ningún fin.